Если вы не знаете, кого из актуальных русскоязычных авторов почитать, то эта статья для вас.
Был период, когда в книжных магазинах на полках с современной российской прозой были в основном бульварные романы в тонких обложках и плохо отредактированные книги на странные темы. Но, к счастью, ситуация изменилась, и сейчас столько авторов, достойно продолжающих традиции нашей знаменитой русской литературы.
В этой статье мы собрали самые знаковые (на наш субъективный взгляд, конечно) произведения, написанные за последние 15 лет. В этой подборке книги известных авторов, ставших уже современными классиками, и новые имена.
Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»
Гузель Яхина самый настоящий феномен российской литературы. Её дебютный роман «Зулейха открывает глаза» стал абсолютным бестселлером и по данным на апрель 2018 год был издан на 20 иностранных языках. И я прекрасно понимаю почему.
Действие романа начинается в 1930 году в далёкой татарской деревне. Начало 20 века было для меня чем-то чужим, потому что я знала о нем только из уроков истории. Только сухие даты, факты, лозунги, термины. Революция, Гражданская война, красные, белые, раскулачивание, коллективизация, трудовые посёлки. Все мимо сердца, каким-то странным эхом. Я не знала своего прадеда, который в той войне участвовал и мог бы о ней рассказать. Или про то, как появился колхоз в нашей деревне. Он умер за много лет до моего рождения.
Великая Отечественная война и время после занимают огромную часть моей души, потому что об этом рассказывали те бабушка и дедушка, которых я успела застать. Я помню эти рассказы вспышками, но они мои. По-настоящему. Поэтому от одной мысли ком в горле и слезы в глазах.
Но я никогда и не думала о той эпохе, когда советская мечта была ещё чем-то осязаемым и честным, что ли. О том, как Советский Союз строился на сломанных человеческих судьбах. В учебниках об этом не пишут. И вот появляется Гузель Яхина, которая рассказывает мне о жизни простой крестьянки Зулейхи. История настолько личная, что не проникнуться ей невозможно. Ведь автор писала её основываясь на воспоминаниях о своей бабушке. И я понимаю, что она могла быть моей прабабушкой. И твоей. Я сразу узнаю её деревню, будто сама там была. Вижу дом, быт, понимаю её усталость, боль от потерь. Эта маленькая татарка с зелёными глазами и длинными косами становится родной, и беды её воспринимаются так близко, что хочется поскорее прочитать до конца, чтобы просто убедиться, что с ней все будет хорошо. И через её жизнь я так остро прочувствовала дух того времени, всю его тяжесть, безжалостность, бескомпромиссность. Но ещё я чувствовала надежду. Странное ощущение света и свежего холодного воздуха где-то далеко впереди. Этот роман о том, как в кромешном беспросветном аду можно найти дорогу к себе.
То, что Гузель Шамилевна лингвист по образованию, чувствуется с первых строк. Это даже не талант, а самое настоящее мастерство. Её работа с языком, настолько стилистически правильная (и не назовешь иначе), что я слышала в своей голове, как герои думают, как говорят, улавливала особенности их речи. Будто подслушивала диалоги со стороны, сидела недалеко от костра во время ужина или наблюдала за душевными терзаниями Зулейхи в бараке. И это было так легко и естественно! Я давно не получала такого наслаждения от чтения.
Купить книгу можно здесь.
Гузель Яхина "Дети мои"
Второй роман писательницы – «Дети мои». Повествование начинается в дореволюционное время в поволжском немецком поселке Гнаденталь (в переводе с немецкого «благодатная долина»). Жители ведут там свою тихую размеренную жизнь. Крестьяне работают, по воскресеньям устраивают ярмарки, дети ходят в школу, а обучает их там местный чудаковатый шульмейстер Якоб Бах. Он нелюдимый, одинокий, себе на уме, мечтательный, очень ранимый и слабый. Его старостью были стихи Шиллера и Гёте, литературный немецкий язык и грозы. Ровно до того момента, как он встретил свою любовь. И все перевернулось с ног на голову. Не только в его сердце, но и в стране. Пришла революция, затем война, затем советская власть. Бах наблюдал за этим всем со стороны из своего отшельничества, ведь в его душе происходили собственные бури. А большой мир не сулил ничего доброго.
Это была первая книга, которую мне захотелось послушать. И впервые я об этом не пожалела. Профессиональное исполнение Александра Клюквина никак не спорило с моим внутренним голосом, а помогло мне максимально погрузиться в повествование и получить от него абсолютный максимум. Весь роман эта просто ода любви к языку. Она буквально льется сквозь строчки, и было бы преступлением не поймать это все, не впитать в себя каждую капельку. Настолько потрясающий текст заслуживает того, чтобы быть произнесенным и услышанным. Каждое слово хочется распробовать, посмаковать. Почувствовать вкус яблок или толчёного овса. Услышать запах весеннего воздуха и ощутить прохладу Волги на лице. А когда я слышала родные названия, даже сердце стучало чаще. Я будто неслась вместе с поездом мимо этих станций: Давыдовка, Лиски, ТАЛОВАЯ! Моя Таловая. И лишь один раз мне хотелось поправить чтеца. Ведь мы произносим не ЧИгла, а ЧиглА. Так это резануло слух.
Конечно, история невероятно печальная. Отшельник, который потерял все, что у него было: жену, детей, дом, язык. Но в тоже время столько оставил после себя. Живут его сказки в книгах и сердцах людей, а дети, покинувшие его, устроили свою собственную жизнь.
После двух этих книг у меня в голове звучал только один вопрос. Сколько таких людей было, чьи жизни перемололо это советское колесо? Раскулаченных, переселенных, разграбленных?! Помнит ли кто-нибудь о них?
Прочитайте. Вспомните. Они заслужили.
Приобрести можно на Озоне.
Прошлый 20 век в нашей стране был богат на события, и естественным образом это находит отражение в современной литературе. Я долго думала, какие же мне книги выбрать для этого проекта, потому что достойных упоминания писателей, и особенно писательниц, сейчас много (по-моему, женская эра в русскоязычной литературе началась, вам так не кажется?). И в итоге остановилась на 3-х произведениях, где очень разные герои покажут совершенно непохожие друг на друга картины прошлого века.
Марина Степнова "Женщины Лазаря"
Большой роман про 20 век, любовь и нелюбовь, науку и жизнь рядом с гением. Вся история крутится вокруг талантливого ученого, Лазаря Иосифовича Линдта. Почти как Ломоносов только на 2 столетия позже, он появился в Москве в 1918 году на пороге известного Университета без денег, без связей, в потрепанных обносках, но с ясной головой. И сразу, как подарок судьбы, а их в карьере и научном пути Лазаря будет еще много, нашёл себе дом, покровителя и учителя в лице академика Чалдонова. А в добавок получил заботу и почти материнскую опеку Маруси, так все ласково называли жену Чалдонова.
Лазарь быстро себя проявил в научных кругах, со временем превзошел и учителя. Но, как мы прекрасно знаем, гениям тоже непросто живется. Хотя на первый взгляд жизнь Лазаря вполне удалась, вместе с четой Чалдоновых он входил в непроницаемый для простых людей круг советской номенклатуры. Все эти спецзаказы, ведомственные квартиры с 5-ти метровыми потолками, продукты, названия которых обычные люди и не знали, водители, полезные знакомства – все этого у Лазаря было с избытком. Во время войны его вместе с Чалдоновыми срочно эвакуировали в Энск (ненастоящий город, если кто не знает, у наших классиков для обозначения секретности был «город N», а в военные годы часто в репортажах для сохранения военной тайны как общее собирательное название стали употреблять этот термин). Физикам, способным потрудиться на благо Родины, создали самые комфортные условия из всех возможных на тот момент.
Не везло Линду только в одном, как вы уже догадались – в любви. Два раза в жизни он по-настоящему влюбился, но оба раза не в тех женщин. Вернее, женщины, возможно и те, только возраст Лазаря подводил. Для одной он был слишком молод, а для второй, напротив, уже староват. Про них мы тоже узнаем всю историю, счастья, трагедий и резких поворотов судьбы и в их жизнях было достаточно. А как иначе? В кого еще мог влюбится гений.
И есть еще 3-я женщина, внучка Лазаря – Лидочка. Ее история немного обособленно стоит, но с нее начинается роман и ей же заканчивается. Жизнь Лиды, тоже непростая, в финале наконец-то все поставит на свои места.
Отдельно отмечу очень образный, яркий и живой язык Марины Степновой. Даже если вдруг сюжет где-то провисает, все равно от чтения получаешь настоящее удовольствие.
Евгений Водолазкин «Авиатор»
Евгений Водолазкин появился на литературном небосводе нет так давно (первый его роман «Похищение Европы» был опубликован в 2006 году), но уже превратился в новую яркую звезду. В рейтинге лучших русских писателей по версии Russia Beyond the Headlines он занял 25 место и первое среди ныне живущих.
Но это то, что касается художественной прозы, а в целом литература и Водолазкин связаны давно и основательно, он доктор филологических наук и специалист по древнерусской литературе. Все это я пишу для того, чтобы намекнуть: какую бы книгу Водолазкина вы не взяли – везде найдете потрясающий, образный язык.
Что же касается «Авиатора». Вы когда-нибудь листали бабушкин или может быть даже прабабушкин альбом с фотографиями, выцветшими, черно-белыми, нечеткими? А если смотрели, наверняка, находили там снимки молодых людей в военной форме или отглаженных рубашках, с широкими улыбками и светлыми глазами. Мне кажется, что все наши бабушки с любовью хранят эти фотокарточки, на которых их браться, отцы, любимые люди. И лица у этих мужчин другие! Радостные, задорные, чуть наивные, с искренними улыбками. В такие легко влюбится.
В романе именно эта фантастическая история и случилась: одна Анастасия, дочка профессора из питерской коммуналки и наша современница – Настя, внучка той Анастасии, полюбили одного и то же человека! Если я расскажу, как это случилось, спойлера не будет, потому что интрига раскрывается почти в самом начале книги. Главного героя, Иннокентия Платонова, в ходе странных засекреченных экспериментов заморозили в жидком азоте в далеких 30-х, а разморозили уже в наше время. На первый взгляд с ним все в порядке: физические показатели в норме, разговаривает связно, мыслит разумно, только ничего не помнит.
Собственно, весь роман – это записи Иннокентия, его лечащего врача, обрусевшего немца Гейгера и Насти. Но сколько же сокровищ в этих записях. Наш герой постепенно восстанавливает память и к нему возвращаются воспоминания: о дореволюционном Петербурге, коммунальной квартире, о его друзьях, так отчаянно пытающихся разобраться в быстро меняющемся мире, о первой любви, предательстве, о тяжелой жизни заключенных на Соловках. Иннокентий (а через него сам автор) уделяет внимание не столько общей канве истории, а мелочам. Как герой справедливо замечает, про знаковые факты мы и так все знаем, но кто нам расскажет какие звуки были в Петербурге в начале века? Какие запахи? Как люди разговаривали, о чем мечтали, чего боялись?
В новом нашем мире Иннокентию тоже непросто приспособиться, хотя посмотреть внимательней, мало же что поменялось: вокруг те же циничные политики, журналисты, мечтающие о громком репортаже, и обычные люди с большим сердцем.
Не могу сказать, что вас ждет какой-то безумный экшн, повествование неторопливое и без особых сюжетных поворотов. Читать некоторые воспоминания, особенно лагерные, тяжело. Но здесь та история, про которую не пишут в учебниках, тот Петербург, которого больше нет, и тот образный, объемный русский язык, который редко где встретишь.
Купить бумажную версию (порекомендую именно ее, очень качественное издание) можно здесь.
Елена Минкина-Тайчер «Эффект Ребиндера»
Сага с большой буквы. Семейная, историческая и живая. Я с этим романом познакомилась уже давным-давно, но каждый раз, если меня спрашивают, что почитать из русскоязычных авторов, называю его. Не по инерции, а вполне осознано. Здесь сконцентрировано все то, что мы любим в русской литературе. А что важнее, с первых же минут чтения полностью погружаешься в эти истории и растворяешься в них.
Героев много, и рассказывать о них я не буду. Здесь не два, не три действующих лица, а под десяток, и каждый прописан в деталях. К концу романа вы будете переживать за любого из них, как за родного, обещаю. Вообще удивительно, как в этом сравнительно небольшом объеме столько людей поместилось, каждая история была рассказана от начала до конца, а концу так красиво и сложно выстроились все связующие линии. И все это на фоне масштабных и знаковых событий нашей истории: революция, репрессии, война, Чернобыль, перестройка, волны эмиграций. Сюжет одновременно и простой, и сложный, если в двух словах, то "Эффект Ребиндера" -это о настоящей жизни со всеми ее нюансами, взлетами, падениями, разочарованиями и победами.
Остановлюсь на двух моментах, не захватывающих сюжет. Во-первых, живая лексика. Я к этому вопросу отношусь очень трепетно. Если в книгах иностранных авторов странности простительны: изначально в разных языках структура различается, плюс еще переводчики, объективно оценивать можно только сюжет. То, когда пишут твои современники, языковые шероховатости, речевые обороты - все это подмечаешь. Особенно живую речь героев. Если я ее не чувствую, то и автору в целом перестаю верить. У Минкиной-Тайчер все живые, настоящие, никаких сомнений ни на секунду не появляется.
А вторая важна деталь, вернее совокупность деталей - это яркие, как фотографии, образы. Вообще не важно, в каком году вы родились и где выросли. Где-то в глубинах памяти или подсознания, вы точно вспомните того тихого мальчика со скрипкой, бредущего из музыкальной школы, песни с гитарой у костра, варенье, как атрибут любых посиделок с чаем, маленькие иконки, пугливо спрятанные в шкафах в советские годы, вязаные шали и дефицитные джинсы, привезенные родственниками-везунчиками из заграничных поездок.
У этого романа только один минус: слишком быстро заканчивается.
Алексей Сальников «Петровы в гриппе и вокруг него»
По моему скромному убеждению, Алексей Сальников – новый Алексей Иванов. Так что, если вам нравятся книги Иванова – вы знаете, что делать.
Сальников пишет романы, действие которых происходит на Урале (я еще пыталась читать «Опосредованно», но не так и не закончила) и сам довольно давно живет в этом регионе. «Петровы» – это его третий роман, который сделал Алексея по-настоящему популярным. Это довольно длинная история всего о нескольких днях жизни семьи Петровых, которые за это время успевают подцепить грипп, перезаражать друг друга, многое о себе и друг друге понять и вроде как даже больше полюбить друг друга. На первый взгляд кажется, что это довольно заунывная социалка с элементами философии – и… это на самом деле так и есть) Но, ребята, она серьезно затягивает!
Иногда мне было одновременно и скучно и тяжело читать эту книгу, но я с самых первых страниц не могла себе представить, что заброшу ее. Я просто читала ее долго, дозировано, в основном по главам. Потому что с самого начала чувствовалось, что автору небезразличны его персонажи, что он их точно раскроет и что каждое действие на что-то да влияет, а не просто так вписано в повествование.
С каждым новым решением главных героев у тебя включается немножко московского шовинизма и ты одновременно героев не понимаешь и понимаешь. Думаешь – да что вы творите то? Как вы так пьете, как вы так живете, смысл какой? И сразу же сам про себя снимаешь этот вопрос. Читаешь и думаешь – вот у них там на Урале чего творилось в 2005 году, дикари какие. А потом по сторонам смотришь и понимаешь – у нас тут в Москве такое же точно творится в 2019.
Я не хочу, чтобы вы из моей рецензии сделали вывод, что книга скучная. В ней даже есть сцена убийства, однако к ней еще нужно продраться сквозь гриппующих медлительных Петровых, которые довольно долго будут рассказывать о своих чувствах, непонимании друг друга, о том, как они опасаются за свою хрупкую семью, которая вот-вот развалится, и какое место во всем этом занимает любовь, грипп, похмелье, дети, философия, дружба и прочие бытовые проявления жизни россиян.
Книга мне понравилась своей концовкой, так как там откуда ни возьмись появилась занятная закольцованность сюжета. Если бы Сальников не стал этого делать и закончил книгу иначе, думаю я бы не писала этот текст сейчас. Мне редко угодишь с концовкой – а тут она неожиданная, сентиментальная, приятная что ли. Читайте «Петровых» не спеша, стараясь не судить их, а просто наблюдать, и они вам даже могут стать симпатичны.
В Москве можно купить в сказочном магазине «Гиперион». Или в Читай-Городе.
Алексей Поляринов «Центр тяжести»
Еще один Алексей в моем списке талантливых Алексеев – Алексей Поляринов. Один из переводчиков «Бесконечной Шутки» Девида Фостера Уоллеса. Я никогда бы не обратила внимание на его романы, если бы не этот факт. Если вы читали «Бесконечную Шутку», то понимаете, что захотеть перевести ее на русский может только энтузиаст, любящий творчество автора. За это Алексею бесконечный респект.
Конечно, мне показалось интересным и то, о чем он может написать сам. Выбор у меня был невелик, на момент, когда я заинтересовалась персоной автора, опубликовал всего один роман – «Центр тяжести». Сейчас еще можно купить сборник эссе «Почти 2 килограмма слов».
История условно делится на 2 периода (хотя повествование встречается и нелинейное местами) – про детство героя и про его молодость, когда он уже сам стал отцом. И если детство – это приключения школьных друзей, отношения с родителями и первые попытки найти себя в жизни, то молодость – это уже нехилый такой антиутопический роман. Книга очень разная в разных ее частях, но она всегда увлекательная. Читая «Центр тяжести», я ловила себя на том, что темп истории меня затягивает и я постоянно хочу читать дальше. Рука к этой книге тянулась.
Простота чтения заключается, наверное, в том, что каждая мысль автора быстро развивается и быстро заканчивается. Автор не растягивает главы, наоборот, в каждой главе он любезно делает смысловые отбивки, так что от книги не устаешь. Возможно, такой тип повествования похож на сборник рассказов, только герои в них одни и те же. Есть и моменты, когда ты понимаешь, что читаешь роман в романе, а это уже нелинейное повествование, так что «Центр тяжести» может называться метароманом.
Мне крайне симпатично, что Алексей напичкал книгу отсылками к другим книгам и событиям. Мне нравится, то что он любит Джулиана Барнса, Мураками, что читая книгу, можно запросто встретить строчку из «Облачного Атласа», что автор не стесняется вставить название или даже цитату из той книги, которая ему дорога. В книге много аллюзий, метафор, а том числе утопических и политических.
Мне безумно понравились сказки Нины Ходжиной (по сюжету это мама главного героя), они такие яркие, с такими классными образами, читаешь и сразу все живо представляешь. Мальчик, который жил без сердца, озеро, которое можно свернуть, а потом достать из кармана и расправить – до этого всего же додуматься еще нужно! А главное, такие сказки и правда можно читать детям.
«Центр тяжести» – это сам автор, его бэкграунд, его размышления, его политическая позиция, его любимые книги, его взгляды. Если вам близко то, что близко Алексею, думаю, вам очень понравится книга. А чтобы это понять, можно глянуть с ним парочку интервью на ютубе.
Купить можно в уютном Фаланстере, если вы в Москве. Или в ЧГ.
Евгений Водолазкин "Лавр"
Это самая странная книга из моей подборки. Представьте, что вы читаете роман, в котором есть мат, старорусская речь, молитвы, юмор ниже пояса, неприятные до тошноты (мне реально стало плохо от описания родов) сцены, божественные исцеления, глубокая вера, молитвы и чудеса, троллинг и все это происходит на Руси в 15-м веке. Представили? Ну так вот это все и есть «Лавр» Водолазкина. Книга-финалист премии «Большая книга» 2013 года. Сам автор определяет свой роман как «неисторический», а персонажей, как «вневременных».
Водолазкин вообще очень интересный рассказчик, а еще он доктор филологических наук. Я иногда включаю интервью с ним и просто слушаю его мысли на разные темы, это всегда полезно и нескучно. О «Лавре» он сам рассказывал, как о книге, в которую не верил, в которой сомневался. У него даже была «двухнедельная депрессия» после публикации – настолько он переживал, что книга будет недостаточно понятна людям, ведь в ней есть откровенный стеб, в то время как сама история о людях духовных, и такой контраст мог быть воспринят верующими читателями очень негативно.
Однако книга не только понравилась верующей аудитории, но и самого автора стали звать к себе на передачи каналы, связанные с верой. Ему даже позвонил какой-то представитель духовенства и поблагодарил за книгу. Кстати книгу тепло встретили и атеисты. Потому что она вполне может читаться как приключенческий роман.
Отдельный момент, заслуживающий упоминания, это то что автор использовал в книге старорусский язык. И это еще один инструмент в руках мастера. Где-то эти вставки веселили, где-то вызывали грусть, а где-то были не особенно понятны, передавая таким образом атмосферу происходящего и усиливая ее.
Сложно сказать, о чем конкретно «Лавр», потому что он о куче вещей. От него бывает тепло на душе, бывает тошно и гадко, бывает интересно и увлекательно. Я могу посоветовать эту книгу абсолютно всем. А понравится или нет – будет ясно только после первых нескольких глав. Одно я знаю точно, книга написана добротным русским языком, с филигранно подобранным юмором в небольшой дозировке. Мне эта книга настолько нравилась в процессе чтения, что я однажды даже проехала свою станцию в метро.
Купить можно в том же «Гиперионе» (фото оттуда). Или ЧГ.
Наринэ Абгарян "С неба упали три яблока"
В маленькой горной деревеньке Маран доживают свой век старики. На их долю выпало много несчастий - голод, война, потеря близких. Маленькая грустная история, подумалось мне. Но я ошиблась. Эта книга не об одиночестве и тоске по прошлому, она о умении радоваться настоящему. О мудрости и чуткости старшего поколения. О горе сплачивающем и любви объединяющей. О чудесах, в которые просто веришь, не препарируя их на разумные составляющие. О доме, где тебя ждут.
Проза Абгарян - это эмоциональный восторг! Читая каждую новую главу, ты вдумчиво проживаешь маленькие кусочки чужой жизни, так непохожие на твою собственную. Привыкаешь к незамысловатому сельскому быту. Учишься слышать и чувствовать природу. Эти старики не получили высшее образование, не читали научных книг и, вряд ли, знакомы с достижениями современного мира. Но это не мешает им правильно понимать жизнь - любить, ценить, дорожить друг другом. Ежедневные заботы не превращаются в рутину. Помогать соседям, не гневить Бога - простые заповеди простых людей.
Да, когда-то деревня процветала. И были праздники горой, и не разъехались дети по чужим городам. Маранцы рассказывают свои истории, плавно переходя от прошлого к настоящему. Делятся тем, что любили и при этом не жалеют о том, что все закончилось так. Пусть в домах трещины, а связь с внешними миром осталась только через телеграф. И карета скорой помощи будет мчаться сюда целых пол дня. Все это пусть... Жаль лишь того, что история их родной деревни закончится вместе с ними. Неторопливые рассказы, заставляющие тихонечко грустить.
Для меня проза автора стала открытием, глотком свежего воздуха. Читаешь и возвращаешься в свое детство. К парному молоку на даче. Бабушке, которая по-доброму пытается научить тебя жизни, передать мудрость своего поколения. К смешным косичкам, наскоро заплетенных мамой, и рукам в клубничном соке. Книга-ассоциация - теплая, солнечная, душевная. Найдет отклик в сердце, значит твоя.
И не бойтесь читать истории о стариках. Ведь в их словах правды гораздо больше, чем кажется. После этой книги хочется по-настоящему начинать жить - чувствовать, верить, любить. Наслаждаться тем, что имеешь. Улыбаться чаще. В очередной раз поверить в то, что ничего случайного в наших судьбах не бывает. Правда ведь?
Дина Рубина "Несколько торопливых слов любви"
Я не могу не любить Рубину. Каждое ее слово откликается во мне воспоминанием, болью, каким-то душевным отчаяньем. Эта книга - сборник разношерстных рассказов, написанных в жанре реалистичного пессимизма. Тут и боль, и смерть, и тоска. А посреди всего этого нагромождения вдруг ярким цветком неожиданно расцветает любовь. Настоящая, искренняя. Теплая до сумасшествия.
Сложно объяснить, о чем эта книга. Сложно пересказывать ее короткие рассказы, да и смысла в этом, наверное, нет - Рубину или любишь, или ненавидишь. Безразличие - это скорее не про ее тексты. Все эти мимолетные встречи, судьбоносные мгновения, переломные вехи - параллели линий на карте судьбы. Кажется, чужой человек, попутчик, а пройдет время и поймешь, что твой. Образы, созданные легкими штрихами, музыка между строк, запахи - я обожаю автора за умение передать настроение момента. За то, что ее книги не просто читаешь, а живешь где-то там среди этих шумных букв чужих городов. За то, что ее истории становятся родными с первых строчек. За то хочется плакать и не стыдиться своих чувств.
Рассказы в этой книге по-своему похожие - грустные, тягучие. Читать их, словно идти в потемках по тоннелю, свет в конце которого никогда не загорится. Но почему-то, это уже перестает быть целью пути. Последний рассказ в книге "Высокая вода Венецианцев" заканчивается на такой же ноте, словно подводя итог всем рассказанным ранее историям: "Надо было дожить отпущенное ей время, как доживал этот город, - щедро, на людях. В трудах и веселье". И нет в этом надрыва и жалости, а честность есть. И любовь. Самое главное во всем этом хаосе под названием жизнь.
Дина Рубина "Почерк Леонардо"
Мое впечатление от этой книги такое сильное, что вряд ли я найду подходящие слова. Это мистика, колдовской коктейль, приворотное зелье - открыл первую страницу и пропал навсегда. Нашему знакомству с повестью уже около шести лет, и за это время она не стала для меня хуже. Напротив, с каждым годом появляются новые грани понимания. Новые слова и фразы. И что-то ускользающе важное между строк.
Герои в книге особенные, наделенные характерами, силой мышления и умом. Их может не любишь, но в них веришь. И, конечно, тот самый зеркальный почерк Леонардо - непрошеный дар небес, который с неистовой силой отвергает героиня. У нее вообще удивительные отношения с миром: видеть в зеркалах то, что скрыто. Слышать мир из обрывков фраз. Собирать по крупицам свою любовь - острую, болезненную, неординарную. А декорацией ко всему этому странному действу станет цирк. Закулисье фокусов и чудес, оживающих в умелых руках мастера.
Непросто описать книгу, сюжет которой так странно закручен. Но может и не стоит этого делать? Мое знакомство с Рубиной началось случайно и длится уже много лет. Цитаты из книги, выписанные в блокнот, лечат душу, заставляют думать. И я не жалею о том, что в свое время начала читать "Почерк Леонардо" ничего не зная об этой книге. Просто начала и не смогла оторваться...
История зеркальной девочки зачаровывает и отражает скрытые грани собственной души. Чудеса иногда жестоки, а сюрпризы в жизни не всегда счастливые. Но разве не об этом мы думаем, глядя в зеркало по утрам? Тихая исповедь уставшего человека. Не отказывайте себе в удовольствие, прочтите ее - это красиво.
К творчеству Сергея Лукьяненко у меня давняя и какая-то необъяснимо особенная любовь. О чем бы ни была его очередная книга, я все равно ее прочту, и она все равно мне понравится – просто в большей или меньшей степени. Даже если истинные ценители литературы во весь голос будут кричать, что автор исписался, раньше было лучше и так далее.
Для этого проекта я выбрала шесть книг, а если быть точнее, три пары. Три истории, три разных мира. И все они не похожи друг на друга.
Сергей Лукьяненко «Черновик» и «Чистовик»
Эти книги – одни из моих самых любимых у Лукьяненко. Я даже проигнорировала выход фильма «Черновик» и изо всех сил делаю вид, будто его не существует.
Лукьяненко очень хорошо удается создавать альтернативные миры – и эта фраза будет актуальна для всех трех описываемых мной дилогий. Так и здесь: открывая книгу, сразу погружаешься в события, буквально с первых страниц начинаешь сопереживать главному герою Кириллу, который не может понять, какого черта происходит в его жизни, и ты пока не понимаешь вместе с ним.
Вскоре правда открывается, и мир уже не такой простой, каким был раньше, ты – уже не совсем ты, да и твои друзья могут оказаться кем угодно. Нужно учиться жить по-новому, найти ответы, разобраться со всеми этими мирами, дверьми, функционалами, и желательно быстро, потому что миссии и предназначения, знаете ли, не ждут.
Эту историю я воспринимаю как единое целое, но если все-таки разделить, то «Черновик» понравился мне немного больше. Я и помню-то его лучше, чем «Чистовик», хотя книги читала одновременно, одну за другой. Знаю, что многих разочаровал финал «Чистовика», мол, Кирилл поступил нелогично, и все это время он хотел другого, в чем его мотивация и все такое. Возможно, перечитай я книги сейчас (а я обязательно однажды перечитаю), у меня бы тоже возникли эти вопросы.
Но пока, конкретно в этот момент, моя память не выдает мне ничего плохого, а сердце полно нежности и любви к этим двум книгам с пожелтевшими от времени страницами.
Сергей Лукьяненко «Недотепа» и «Непоседа»
Еще один созданный Сергеем Лукьяненко мир, на этот раз – сказочный. Можно сказать, в прямом смысле. Здесь найдутся и маги с волшебниками, и феи, и драконы, и гномы, и злые колдуны, и джинны, и ходячие мертвецы, и русалки… ну, в общем, вы поняли. Здесь же интриги королевского двора, борьба за трон, а позже – за целое королевство. А еще много аллюзий: на наш, реальный мир, на какие-то известные события, произведения и т.п., что придает истории особое очарование и лишний раз вызывает улыбку.
Главные действующие герои – дети. Со всеми присущими им плюсами и минусами, и в этом, наверное, и заключается вся соль историй о Триксе Солье. В каждой переделке, где оказывался он сам или его друзья, взрослые поступили бы иначе, в соответствии с тем, как обычно поступают взрослые. И тогда все сложилось бы совсем не так.
В отличие от первой пары книг, «Недотепа» и «Непоседа» нравятся мне одинаково и очень сильно. Это два интересных произведения, наполненных действием, событиями, юмором и колоритными, запоминающимися персонажами. Все это очень увлекает, и, если «Недотепу» я прочитала очень быстро, то «Непоседу» намеренно растягивала, как могла, потому что просто не хотела прощаться с историей про мальчика Трикса, его друзей и даже врагов. Нежелание расставаться с книгой было сильнее, чем желание узнать, чем она закончится.
Так что я была бы рада до ужаса, если бы Лукьяненко вдруг решил продолжить эту историю и придумал для Трикса парочку (десятков) новых приключений.
Сергей Лукьяненко «Кваzи» и «Кайноzой»
Относительно свежие и очень спорные книги Сергея Лукьяненко, мнения о которых сильно разделились. «Кваzи» много ругали, «Кайноzой» тоже ругали, но чуть меньше, и отчасти с недовольными сложно не согласиться. Да, по сравнению с большинством произведений Лукьяненко эти две книги проигрывают.
Они довольно просты, местами даже незатейливы. История не нова – катастрофа, апокалипсис, зомби, новая форма жизни, новый мир, в котором все постепенно приспособились жить. Ну и злодеи, желающие мирового господства, куда без них. Сюжетные повороты тоже не могут похвастаться оригинальностью. То, что должно быть (наверное) неожиданным, оказывается не только предсказуемым, но иногда до умиления наивным.
По сути, перед нами супер-классическая борьба добра со злом, приправленная ожившими мертвецами разной степени вменяемости. Вот только где добро, а где зло, нам предстает выяснять до самого конца обеих книг – как и искать ответы на другие интересующие всех вопросы.
Если же говорить отдельно, то здесь вторая книга понравилась мне больше первой. «Кайноzой» чуть более… взрослый, что ли - «Кваzи» местами воспринимается совсем как роман для подростков. Здесь чуть интереснее и запутаннее, на мой взгляд, сюжет, здесь мы узнаем всю правду о том, что случилось с миром.
В целом, у меня создалось впечатление, что Лукьяненко писал эти книги расслабленно, не напрягаясь, но это даже пошло им на пользу. Читаются они так же: легко, непринужденно, но в то же время затягивая и увлекая – обе книги я поглотила за считанные дни. Несмотря на всю простоту и, не побоюсь этого слова, вторичность сюжета, там есть и динамика, есть загадки, которые хочется разгадать, какие-никакие интриги, которые иногда (нечасто, но иногда) могут удивлять. К героям, опять же, проникаешься симпатией. Лукьяненко – хороший писатель, этого у него не отнять. Так что продолжение этой истории я бы тоже с удовольствием почитала.
Наринэ Абгарян "Манюня"
«Манюня» — автобиографическая повесть российской писательницы Наринэ Абгарян. Это сборник рассказов о детстве Нарине, ее подруге Манюне, сестрах и суровом детстве в небольшом армянском городке. Для меня книги о приключениях девочек стали одними из самых любимых, я готова их перечитывать и даже послушала вторую часть «Манюня пишет фантастичЫскЫй роман» в аудио формате в исполнении Елены Шульман, хотя не являюсь поклонницей аудиокниг. Но первая, «Манюня», все же для меня самая интересная и близкая.
Наринэ Абгарян описала в книге светлые, добрые и забавные случаи из своего детства. Нарка и Маня постоянно попадают в курьезные ситуации, за которые получают нагоняи от грозной Ба. Добавляет жару боевая Каринка и взрослые герои, например, веселый папа Манюни дядя Миша. Кому-то персонажи могут показаться чересчур карикатурными, но для меня они живые и настоящие.
«Куда ваши родители смотрят? — возмутилась тетенька в малиновой панаме. — Они смотрят в другую сторону, потому что им стыдно, что мы их дети.»
Автор без высокомерия, с юмором описывает шалости сестер, быт, уютный дом Ба, ее кулинарные изыски. Книга дышит атмосферой радости, красочными воспоминаниями и хорошими друзьями. Мы, взрослые, постепенно забываем игры на улице, дворовых друзей и первую детскую любовь. Поэтому мне было особенно приятно окунуться в книгу с головой и с ностальгией вспомнить годы, когда я сама была ребенком. И пусть я не росла в советское время, книга затронула своей душевностью и покорила с первых страниц. Это книга о каждом из нас, так как все мы родом из детства. Я от души смеялась над проделками девчонок и переживала, как бы их не наказали слишком строго. Если вы устали от серых будней или просто нет настроения, читайте «Манюню»!
«Я прошу вас остановиться на минуту и вспомнить, как это прекрасно – просто дружить.» © Наринэ Абгарян. Манюня
А кого из современных российских авторов читаете вы?
Комментарии
А вообще у него и в "Лавре" встречаются вставки про советское время, когда действие основного романа происходит тв 15-м веке. Похоже, он вообще проникся этой идеей вневеременности и несет ее в массы.
У Водолазкина - это видимо авторский стиль, уже сформировавшийся: временные петли и параллели. Я Лавр еще не читала, но "Соловьев и Ларионов" тоже эти темы активно затрагивает.
Вот первая книга зацепила, хочу как-нибудь прочитать.